伝統文化紹介 Relationship
釣り【つり(tsuri)】[名]
人を騙す行為のことを言う。
釣る【つる(tsuru)】[他]
冗談、嘘を真面目に捉えた人をつかまえる。「釣れた」「釣った」などと言う。

—「2典Plus」より、翻訳機用に一部改変—



釣りとは、駆け引きのゲームである。釣り師は、いかにも本当にありそうな嘘、巧妙なコラージュ画像、真に迫った体験談、切実そうな主張などで人々を釣ろうとするし、他の人々は、いかに真実味があろうと、嘘を嘘と見抜こうとする。いかに騙すか。いかに見抜くか。これが釣りの妙味と言えるだろう。いずれにせよ、騙す意志のないところに釣りはなく、また騙される人なしには釣りは成立しないのである。

































翻って、Naver韓国人も、「釣り」を行うことが少くない。だが、彼らの言う釣りは、本来の意味とは大きく異なっている。前記の通り釣りとは騙す・騙されるのゲームであるが、Naver韓国人の「釣り」は、馬鹿なことを言って馬鹿にされたり、普段通りの主張をして多くの批判を受けることを指す。あたかも、たくさんレス(リップル)がつけば、それが釣りだと言いたいようである。





自分を餌にして敵に食わせるのは、釣りではありません。(,,゜Д゜)y-‾‾


【복각판】낚시란 무엇인가

낚시【낚시(tsuri)】[명]
인을 속이는 행위를 말한다.
낚시하는【덩굴(tsuru)】[외]
농담, 거짓말을 성실하게 파악한 사람을 잡는다.「잡혔다」 「낚시했다」 등이라고 말한다.

--「2전Plus」보다, 번역기용으로 일부 개변--



낚시란,술책의 게임이다.낚시사는, 그야말로 정말로 있을 것인 거짓말, 교묘한 콜라쥐 화상, 생생한 체험담, 절실할 것 같은 주장등에서 사람들을 낚시하려고 하고, 다른 사람들은, 얼마나 진실미가 있을것이다라고 거짓말을 거짓말이라고 간파하려고 한다.얼마나 속일까.얼마나 간파할까.이것이 낚시의 묘미라고 말할 수 있을 것이다.어쨌든,속이는 의지가 없는 곳에 낚시는 없고, 또 속는 사람없이는 낚시는 성립하지 않는 것인다.


















번은, Naver 한국인도, 「낚시」를 실시하는 것이 적지 않다.하지만, 그들이 말하는 낚시는, 본래의 의미와는 크게 차이가 난다.앞에서 본 대로 낚시와는 속이는·속는 것 게임이지만, Naver 한국인의 「낚시」는, 바보같은 말을 해 바보 취급 당하거나 평상시 그대로의 주장을 해 많은 비판을 받는 것을 가리킨다.마치,많이 레스(리플)가 붙으면, 그것이 낚시라고 말하고 싶게이다.




자신을 먹이로 하고 적이 먹일 수 있는 것은, 낚시가 아닙니다.(,,˚Д˚) y-~~



TOTAL: 9638

番号 タイトル ライター 参照 推薦
9658 大慈寺・心が叫びたがってるんだ他 nnemon2 11-07 135 0
9657 天丼(天婦羅丼)の歴史他 nnemon2 11-07 120 0
9656 世田谷文学館・富江他 nnemon2 11-07 109 0
9655 怪談(古い怖い話)・百物語他 (1) nnemon2 11-07 133 0
9654 妖怪・妖怪大戦争 nnemon2 11-07 129 0
9653 ゾンビ(zombie)の歴史他 nnemon2 11-07 121 0
9652 「ヤミ金」営業の疑いで韓国籍の男....... chonkoshine 11-07 102 0
9651 test ドンガバ 11-02 339 0
9650 日本と韓国の刑務所再利用方法 JAPAV57 11-01 374 0
9649 水野 年方 茸狩り他 nnemon2 10-31 435 0
9648 水野 年方(mizuno toshikata) nnemon2 10-31 437 0
9647 秩父(歴史のある都市)他色々 (1) nnemon2 10-29 451 0
9646 秩父(歴史のある都市)前編 (1) nnemon2 10-29 444 0
9645 秩父(歴史のある都市)後編 nnemon2 10-29 454 0
9644 高麗(goryeo)郷他前編 nnemon2 10-29 479 0
9643 高麗(goryeo)郷他後編 (1) nnemon2 10-29 443 0
9642 柴原鉱泉(歴史の古い鉱泉)他前編 (1) nnemon2 10-28 451 0
9641 柴原鉱泉(歴史の古い鉱泉)他後編 (1) nnemon2 10-28 470 0
9640 川合玉堂・長瀞渓谷他 nnemon2 10-28 432 0
9639 宝登山神社他 nnemon2 10-28 446 0